En 2005, leur nombre est passé à 8 238, et il y avait 3488 ordonnances concernant d'attribution du logement.
وفي عام 2005، حدثت زيادة في عدد التدابير التي طولب باتخاذها من أجل حماية الضحايا من العنف والتعقب، حيث ارتفعت هذه التدابير إلى 238 8، إلى جانب القيام بتحديدات منزلية تصل إلى 488 3.
Il convient de noter en particulier l'entrée en vigueur, le 1er janvier 2002, de la loi qui améliore la protection contre la violence et le harcèlement en droit civil et qui facilite l'allocation d'un logement partagé à l'un des partenaires en cas de séparation (loi sur la protection contre la violence).
ومن الجدير بالذكر بصفة خاصة، في هذا الصدد، ذلك القانون الذي بدأ سريانه في 1 كانون الثاني/يناير 2002، والذي يستهدف تحسين الحمايةمن العنف والتعقب في إطار القانون المدني، إلى جانب تيسير تخصيص منزل مشترك لأحد الشريكين في حالات الانفصال (قانون الحماية من العنف).
Par exemple, en 2004, les tribunaux ont rendu dans l'ensemble du pays 7 371 ordonnances de protection contre la violence et le harcèlement conformément à l'article premier de la loi sur la protection contre la violence.
وفيما يتصل بعام 2004، على سبيل المثال، صدرت أوامر بكافة أنحاء البلد باتخاذ تدابير يبلغ عددها 371 7 بشأن الحمايةمن العنف والتعقب، وفقا للمادة 1 من قانون الحماية من العنف، علاوة على الأمر بتحديدات منزلية يصل عددها إلى 392 3 عملا بالمادة 2 من هذا القانون.